重庆自考网  
教育人生网合作招生
  • 重庆英语培训小技巧:关于“not ... as”从句
  • 2014/4/19 15:10:34
  •  首先,我们来看一位读者对于一个英文句子的疑惑。
    英文句子:Sir Alexander Fleming did not, as legend would have it, look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then.
    疑问:对于这个句子,参考书给的译文是:“亚历山大?弗莱明爵士并沒有如传说所述是在一块奶酪上研究霉并由此想到了盘尼西林。”该读者认为as legend would have it是插入语,因此,可将之提到句首来方便理解。但那样的话,句子的意思就变成:“如传说所述,亚历山大?弗莱明爵士并不是在一块奶酪上研究霉并因而想到了盘尼西林。”此时,这样的理解就与参考书上的译文意思相反了。那到底哪种理解正确呢?
    这位读者之所以出现困惑,是因为他沒有弄清楚“not ... as”从句的用法和意义。笔者所说的“not ... as”从句指的是as从句出现在主句否定词not之后的情况。概括来说,“not ... as”从句可以分为两种结构类型:“not ... as ... think”结构与“not ... as ... do”结构。下面笔者来具体剖析一下这两类句型的意义和用法。
    “not ... as”从句的含义
    下面笔者通过《新概念英语》第四册第二课中的一句话来具体讲解“not ... as”从句的含义。
    1. Spiders are not insects, as many people think.
    解析:这里as引导的从句as many people think放在了否定词not后边,因而属于“not ... as”从句。此时as引导的是一个方式状语从句,该从句与主句所要表达的意思是相反的,即从句是对主句进行否定,此时as与前面的not一起构成的基本含义为“不像……”。比如,对于上面那个句子,主句的意思是“蜘蛛不是昆虫”,由于as many people think出现在主句的否定词not之后,所以as从句要表达的意思是“很多人认为蜘蛛是昆虫”。由此我们可知,这个句子的正确含义是“蜘蛛不像很多人以为的那样是昆虫”,即相当于说:“Spiders are not insects, but many people think they are insects.”
    需要指出的是,如果as从句位于句首而不是主句的否定词之后,那么as所引导的就是一个非限制性定语从句,而不是方式状语从句。此时,as从句与主句所要表达的意思是一致的,从句不是对主句进行否定,此时as通常译成“正如……”。以下面一个句子为例。
    2. As we know, spiders are not insects.
    解析:这个句子中的as从句“as we know”位于主句否定词not之前,此时as从句为定语从句,从句的意思相当于说“we know that spiders are not insects”,因此这句话的意思为:“正如我们所知道的,蜘蛛不是昆虫。”
    至此,我们便能回答文章开头那位读者的疑惑了。由于句中的as从句as legend would have it放在了否定词not的后面,此时as从句的意思与主句是相反的。因此,参考书上的译文“亚历山大?弗莱明爵士并沒有如传说所述是在一块奶酪上研究霉并由此想到了盘尼西林”是对的。这句话可以拆分成如下简单句:“Sir Alexander Fleming did not look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then, but legend would have it that he did so.”
    句型结构一:“not ... as ... think”结构
    笔者所说的“not ... as ... think”结构的从句是“not ... as”从句的一种类型,其典型特点是从句的谓语动词是表示观点类的词,如think、assume、suggest、propose、expect等,这些动词后可以接that引导的宾语从句。这些观点类动词与前面的否定词一起构成的基本含义是“不像人们认为的那样”。这类句型的基本结构如下:
    Somebody did not do sth, as people think. (某人并沒有像人们认为的那样做某事。)
    Something did not happen, as people think. (某事并不像人们认为的那样发生了。)
    句型结构二:“not ... as ... do”结构
    除了上述的“not ... as ... think”结构,“not ... as”从句还有另外一种结构,笔者称之为“not ... as ... do”结构,这里的as从句仍是对主句意思的否定,这里的do (包含do的其他形式,如does、did等)则是助动词的用法,用于代替主句出现的动词。下面笔者通过例句来具体讲解。
    3. I don’t want to set down a series of facts in a diary, as most people do.
    我不想像大多数人那样在日记里罗列一系列的事实。
    解析:这里的as从句as most people do是一个省略形式,完整的表达应该是as most people set down a series of facts in a diary。由此可见,as从句的意思与主句的意思正好相反,而且从句中的do用于代替主句出现的动词set。根据上述例句,我们可以得出“not ... as ... do”句型的如下基本结构:
    A did not do sth, as B did. (A并不像B那样做了某事。)
    此时,as从句也可以采用倒装结构,即“A did not do sth., as did B.”下面我们再看一个例句。
    4. As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non-standard ones like Black English, can be powerfully expressive—there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas. He is not arguing, as many do, that we can no longer think straight because we do not talk proper. (2005年考研英语阅读真题第四篇)
    作为一名语言学家,他承认所有的人类语言,包括黑人英语在内的非标准语言,都可以明确地表情达意——世界上沒有一种语言或方言不能表达复杂的意思。他并沒有像许多人那样,认为我们因为话说不好,就不会正确地思维了。
    对于该句型,as从句中除了可以出现do的某种形式外,如果主句中出现了情态动词或be动词,as从句也会相应地使用情态动词或be动词。请看下面这个例子。
    5. Pure iron cannot be hardened by heating and cooling, as can steel, because iron lacks the necessary carbon.
    纯铁无法像钢那样通过加热和冷却而变得更坚硬,因为铁缺乏必要的碳元素。
    变体结构:替换not
    “not ... as”从句中的否定词not可以用其他具有否定含义的词或短语替换,比如never、no longer、far from、instead of、rather than等。请看下面这个例句。
    6. The first emperor of Rome was Augustus, not, as many people think, Julius Caesar.
    罗马的第一位皇帝是奥古斯都,而不像大家以为的那样是尤里乌斯?凯撒。
    这句话是“not ... as ... think”类型的句子,我们可以用rather than或instead of来替换否定词not,写成以下形式:
    The first emperor of Rome was Augustus rather than Julius Caesar as many people think.
    The first emperor of Rome was Augustus instead of Julius Caesar as many people think.
    下面再举一个例子。
    7. Far from advocating a withdrawal from American culture, as did some of his contemporaries, he recommended a cultural pluralism through which artists could enrich the culture of America.
    他并沒有像同时代人那样提倡与美国文化完全分离,而是主张一种文化多元主义,由此艺术家们可以丰富美国文化。
    这个句子属于“not ... as ... do”类型的句子。主句中虽然沒有否定词not,但是使用了表示否定含义的词组far from,as从句使用了助动词did代替主句动词advocate。对于这个句子,我们也可以利用表示否定含义的rather than来进行改写:
    He recommended a cultural pluralism through which artists could enrich the culture of America rather than advocating a withdrawal from American culture as some of his contemporaries did.

    英语名校推荐:重庆韦博英语          重庆环球雅思学校 

    相关阅读:重庆托福写作:巧妙运用科学的托福作文论证模式 

    (你正在阅读“重庆英语培训小技巧:关于“not ... as”从句”,查看更多:重庆职称英语资料,查看最新:教育资讯
相关课程
学校课程上课地点开班日期优惠价
分享到:
023-81702801
咨询:在线咨询 
新闻分类列表
Copyright © 2004-2020 edulife.com.cn All rights reserved. 技术支持与合作:重庆柳泽科技有限公司 沪ICP备17006735号-4