重庆自考网  
教育人生网合作招生
  • 中国学生学习意大利语的难点介绍
  • 2015/8/19 9:59:41
  • 中国学生在学习意大利语宾语代词的时候,碰到的困难非常大,这里我们将这些主要困难逐一进行分析,找出原因,并介绍一些实用的手段进行课堂训练,以求取得更佳的学习效果并让学生真正掌握好这一语言点,为将来意大利语的综合使用奠定基础。

    1.难点之一:宾语代词的词形太复杂
    1.1词形的人称、性数太多
    意大利语的宾语代词分为直接宾语代词(以下简称直宾代词)和间接宾语代词(以下简称间宾代词)。每一类词又有6个人称(如算上尊称,则有8个人称),4类性数,因此,宾语代词词形的种类非常多。学生在记忆这些代词的时候,大脑往往需要“拐很多弯”,通过一连串的思考过程才能选出适当的宾语代词,这极大地影响了学生外语表达的流畅性。
    特别是第三人称代词的选择,你不仅要知道所代名词的人称,如第三人称,还要知道所代名词的性和数,如阳性复数,在确定了这些问题之后,才能选出正确的宾语代词。

    1.2让人头晕的宾语代词ne
    在宾语代词中,有一个词的使用难度非常大,代词ne。首先,这个代词在我们母语和英文中都没有,学生很难理解它代表的含义,其次,学生经常会将其与代词lo, la, li, le混淆起来。如果查阅《意大利语语法》[1],书上会告诉我们:该代词表示宾语代词“部分”或“数量”的含义,同时也可以在否定句中表示“完全否定”的意思。学生们看后通常是一头雾水,什么是“部分”?什么是“数量”?举例来说,“你几岁了”翻译成意大利文是“Quanti anni hai”,字面意思就是“你有几个年了”。因此,我们在回答中必须要将动词avere(有)的宾语anni(年)用一个宾语代词替代,但是问题是:这个anni(年)你所拥有的并不是全部,也就是说你不可能拥有“世界上所有的anni(年)”,如果你20岁,你只拥有“全部年里面的20个罢了”。因此,按照这样的理解,这个宾语anni(年)其实是总量里面的一部分,那么我们在回答的时候,就要启用这个表示“部分”的宾语代词ne,将回答变成“Ne ho 20(我20岁)”。①再看一个经典的例句:
    (1)-这些书你都要看吗?( Leggi tutti i libri? )
    (2)-是的,我都要看。(Sì, li leggo tutti.回答一,“全部”含义)
    (3) -不,我只看一些/不,我只看两本。(No, ne leggo solo alcuni. / No,ne leggo solo 2. 回答二,“部分”含义)
    (4)-不,我一本都不看。(No, non ne leggo nessuno.回答三,“完全否定”含义)[2]
    从中文的角度来看,回答一应该选用“全部”含义的宾语代词li,写成Sì, li leggo tutti(是的,我都要看)。回答二中无论是“一些”还是“两本”都是“部分”的含义,因此选用部分宾语代词ne,写成No, ne leggo solo alcuni(不,我只看一些)或者是No, ne leggo solo 2(不,我只看两本)。回答三中“一本也不看”明显是“完全否定”的含义,那么根据语法书中的讲解,此答句中的代词也应该选择ne,写成No, non ne leggo nessuno(不,我一本都不看)。

    2.难点之二:宾语代词的位置很奇怪
    2.1直陈式——“变位动词的前面,原形动词的屁股后面”②
    学过意大利语的学生都知道,在直陈式中,宾语代词应该放在谓语动词的前面。这跟汉语还有英语截然不同,这种位置上的要求严重影响了学生说话的流利度。举例来说,中文的“我爱你”,主语是“我”,宾语是“你”,那么谓语动词就是“爱”,它的顺序正好是“主语+谓语+宾语”。这句话翻译成英文是“I love you”,主语、谓语、宾语的顺序跟汉语一模一样,因此,学生在“动宾”结构的中英文互译方面,问题不是很大。再来看意大利语,这句话应该说成“Ti amo(我爱你)”,意大利文的动词由于存在变位,因此一般情况下主语都可以省略,将主语和谓语连在一起写成“amo”,意思是“我爱”,而宾语是“你”,意大利文是“ti”,但是书写的时候,却放在了谓语动词(连同主语)的前面,变成了“Ti amo”。因此,学生在初次造句练习的时候,会习惯性地“转中文”,先通过中文的构造摆好各个位置的词语,在经过“意大利文结构”进行改写,将中文中谓语动词后面的宾语放在动词的前面,完成意大利语要求的调整。这样,通过大脑的二次转换,降低了学生语言表达的速度,也影响了语言表述的流畅性。同样,例如“我看你”、“他们遇见我们”、“你陪我”这样的句子,在翻译成意大利语的时候,都要变成“你我看见”、“我们他们遇见”、“我你陪”这样的结构。
    另外,如果在意大利语的句中出现了原形动词,学生还可以将宾语代词放到原形动词的“屁股后面”,具体含义为:将原形动词末尾的元音e去掉,直接连写宾语代词。请看例句:
    (1)-Stasera vuoi andare a vedere quel film con noi?(今晚你愿意跟我们一起去看那部电影吗?)
    (2)-Ma certo che voglio andare a vederlo con voi.(回答一:我当然愿意跟你们一起去看了。)
    (3)-Ma certo che lo voglio andare a vedere con voi.(回答二:我当然愿意跟你们一起去看了。)
    在回答一中,我们将宾语代词lo(代替电影film)放在动词原形vedere(看)的“屁股后面”:将原形动词vedere末尾的元音e去掉,直接连写代词lo。而回答二中,我们将宾语代词lo(代替电影film)放在变位动词voglio(我愿意)的前面,写成lo voglio。

    2.2命令式——“非尊称变位动词的后面,尊称变位动词的前面”
    说完直陈式,学生们一定还会问,那类似“Scusami!”和“Mi scusi!”这样的句子如何解释代词的位置呢?学生发现:在这样的句子中,直陈式中关于宾语代词位置的“口诀”不适用了。这就是意大利语这门语言的难点之一:各类语式有自己的构成法则,不同语式之间的规律不能通用。
    简单来说,命令式共有5个人称,其中“你”、“我们”、“你们”这三个人称属于非尊称,而“您”、“您们”这两个人称属于尊称。在与宾语代词配合使用的时候,只需要认准命令式变位的人称,将其归类,就不难写出宾语代词的位置。请看下列例句:
    (1)-Aiutami per favore!(请你帮我一下!)
    (2)-Mi aiuti, per cortesia!(请您帮我一下!)
    (3)-Portami qualcosa da mangiare!(请你给我拿点吃的东西来!)
    (4)-Mi porti qualcosa da mangiare, per favore!(请您给我拿点吃的东西来!)[4]
    例句1中,人称使用的是“你”,因此先进行命令式变位aiuta(请你帮助),之后判断归类,它属于“口诀”的前半句,即“非尊称变位动词”,那就将宾语代词mi(我)放在其后,变成aiutami;例句2中,人称使用的是“您”,因此先进行命令式变位aiuti(请您帮助),之后判断归类,它属于“口诀”的后半句,即“尊称变位动词”,那就将宾语代词mi(我)放在前面,变成mi aiuti;例句3中,人称使用的是“你”,先进行命令式变位porta(请你带),之后判断归类,它属于“口诀”的前半句,即“非尊称变位动词”,那就将宾语代词mi(我)放在其后,变成portami;例句4中,人称使用的是“您”,先进行命令式变位porti(请您带),之后判断归类,它属于“口诀”的后半句,即“尊称变位动词”,那就将宾语代词mi(我)放在前面,变成mi porti。  

    (你正在阅读“中国学生学习意大利语的难点介绍”,查看更多:重庆意大利语资料,查看最新:教育资讯
相关课程
学校课程上课地点开班日期优惠价
·[朗文外语培训]意大利语久长街预约开班电话咨询
·[恺翔外语]重庆恺翔意大利语CELI/CILS考前冲刺班(A..凯翔外语大学城校区滚动开班电话咨询
·[恺翔外语]重庆恺翔意大利留学直通车课程(A2直达班)凯翔外语大学城校区滚动开班电话咨询
·[恺翔外语]重庆恺翔意大利语A2-B2直达班凯翔外语沙坪坝校区滚动开班电话咨询
·[恺翔外语]重庆恺翔意大利语初级上册课程凯翔外语大学城校区滚动开班电话咨询
·[恺翔外语]重庆恺翔意大利语初级下册课程凯翔外语大学城校区滚动开班电话咨询
·[恺翔外语]重庆恺翔意大利语中级上册课程凯翔外语大学城校区滚动开班电话咨询
·[恺翔外语]重庆恺翔意大利语中级下册课程凯翔外语沙坪坝校区滚动开班电话咨询
分享到:
023-81702801
咨询:在线咨询 
新闻分类列表
一周教育新闻点击排行
Copyright © 2004-2020 edulife.com.cn All rights reserved. 技术支持与合作:重庆柳泽科技有限公司 沪ICP备17006735号-4