重庆恺翔外语
学校动态详情
重庆恺翔:法语中蕴含“说”的同义词有那些
恺翔外语  2013/12/31 10:29:56

法语中有很多跟“说”有关的同义词,下面就由重庆恺翔为大家列举。
   converse通常指两个或两个以上的人就一个感兴趣的话题进行谈话,谈话是比较随便的。例如:nous avons agrablement convers au salon.(我们在客厅里愉快地谈话)。
  causer指随便交谈、闲谈、谈心,通俗用语。例如:Nous causons ensemble de nos anciens amours.(我们一起闲聊我们昔日的爱情。);ma mre aime causer avec la concirge.(我妈妈喜欢和女看门人闲聊。)。
  s’entretenir指就一定事项进行会谈,用于较庄重的场合。例如:Les deux prsidnet se sont entretenus de ce problme.(两位总统就这一问题进行会谈。)。
  dialoguer指同另一个人做比较正式的交谈、对话。例如:les deux ministres ont dialogu.(两位部长进行了谈话。);les personne ont dialogu dans toute cette scne.(在整场戏中,剧中人物进行对话。)
   deviser指围绕一些无关紧要的事情随便聊天,是一个书面用语。Nous devisons en dambumant au long des trottoirs de cette ville trange.(我们一边闲聊一边沿着这座奇怪的城市漫步。)。
  discourir指高谈阔论,就一个题材发表议论,是有条理的讲话、演说。但这个词单独使用时,常含有贬义,指一种夸张的高谈阔论。例如:Il discourait devant un cecle d’admirateurs.(他在一群仰慕者中间夸夸其谈。)
  bavarder指两个或几个人聚在一起海阔天空闲谈,通常断断续续,持续时间较长。有时带有贬义,指说三道四。例如:deux mres de famille bavardent .(两个家庭主妇在闲聊。)
  jaser指嚼舌,说长道短。例如:Cela fait jaser.(这事招人闲话。)。
  jacasser指像喜鹊一样叽里呱啦、七嘴八舌地大声闲谈。例如:Ces dames changeaient de place à tout propos pour mieux jacasser entre elles.(这些太太们随时换位置以便她们之间叽里呱啦地交谈。)。
  papoter系俗语,指与主题无关的闲聊、闲扯,例如:Les lves papotent en classe.(学生们在课上闲聊。)。
  babiller指孩子气地喋喋不休地闲聊。例如:Ces demoiselles babillent toujours à propos de leurs affaires de coeur.(那些小姐们总是喋喋不休地诉说衷肠。)。
  cancaner指散布流言蜚语,例如:Ce petit scandale a fourni aux voisins l’occasion de cancaner abondamment.(这件丢脸的小事给左邻右舍提供了大量散布流言蜚语的机会。)

当然还有很多法语中代表“说”词汇,这里重庆恺翔就不再一一列举了,还希望同学们在平时学习中多多发现。

Copyright © 2004-2020 edulife.com.cn All rights reserved. 沪ICP备17006735号-4